A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nyelvtanulás. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nyelvtanulás. Összes bejegyzés megjelenítése

6.04.2017

Duolingo again

I learn Dutch in Duolingo now and you can see one of my screenshot:




This is the first lesson.






You can see, the strengt is %/% and it means, the words are still in my memory, but I must to practice them every day. This language is not difficult, but I make mistakes sometimes :D Yes, sometimes, usually :D





I finished part one of the tree. This is pure gold and it is fantastic. I want to make gold all of them (5 parts)





This picture means that I must to practivce again because the words are not too fresh today :D
Thanks for the reading my Duolingo article. And sorry if my English is bad yet ;)
Bye-bye

5.30.2017

Remek csatornák idegen nyelvek tanulására magyaroknak és külföldieknek egyaránt

Mostanában inkább a nyelvtanulással kapcsolatos csatornákat és weboldalakat keresgélek a neten és találtam is jó néhányat, amivel fejlesztheted az angol és egyéb nyelvtudásodat.
Itt vannak:

Először is van egy remek angoltanuló oldal (inkább magyart értőknek) amely remekül elmagyarázza az alap nyelvtant:
https://konnyengyorsanangolul.eu/hu/leckek
és hozzá a csatorna:
Könnyen, gyorsan angolul

Egy másik, amely több nyelven érhető el, az a Duowords:
Duowords

Egy másik magyarul beszélő csatorna,
Don't Panic Angol Youtube
valamint a hozzá tartozó facebook oldal
Don't Panic Angol Facebook
és blog:
http://blog.dontpanicangol.com/

Vas Timi YouTube csatornája:
https://www.youtube.com/user/nyelvvizsgaguru/feed

Egy külföldi youtube csatorna:
Anglo Link

Megint egy magyar oldal:
http://www.angolnyelvtanitas.hu/angol-plusz-magazin
és a youtube csatorna:
Angolnyelvtanitas.hu

Ezen a csatornán még elég kevés videó van, de valószínű több várható belőlük, magyar nyelvű:
Angolozom

A BBC angoltanítós csatornája:
BBC Learning English
és facebook oldala:
bbclearningenglish.multimedia

A British Council angol nyelvű youtube csatornája:
British Council | LearnEnglish
valamint a weboldal:
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/

Real English:
Real English®

Business English Pod (üzleti angol angol nyelven):
Business English Pod - Learn Business English
http://www.videovocab.tv/

Voice of America csatornája:
VOA
facebook:
https://www.facebook.com/voalearningenglish
Oldal:
http://learningenglish.voanews.com/

Szalai Nóri Youtube csatornája:
https://www.youtube.com/channel/UC4ew8ecYhbXw1mmM4K7ZCBA
5 perc angol:
https://www.5percangol.hu/

Mister Duncan (angol)
https://www.youtube.com/user/duncaninchina/videos

Egyszerű angol videók:
Simple English Videos
oldal:
http://www.simpleenglishvideos.com/

Heidi csatornája (több nyelvű):
Heidi angol,spanyol,orosz,holland,norvég,kínai


Némethez is vannak jó csatornák.
youtube:
Deutsch lernen / Learn German mit Deutschlernerblog
oldal:
https://deutschlernerblog.de/

Germanpod101:
youtube csatorna:
Germanpod101
oldal:
https://www.germanpod101.com

German Course:
https://www.youtube.com/channel/UCT2OgJurhc-fUtIV4bijcjQ

Heidi Német:
https://www.youtube.com/channel/UCgetxmrHNFIpLPgdeFZf8TQ

Remélem ennyi elég lesz egyelőre. 

5.28.2017

Magyar nyelv külföldieknek - 2. rész (Hungarian language for foreigners - Part Two)

A múltkor elsajátíthattad a magyar nyelv személyes névmásait, valamint megismertettelek azok ragozásával és számba vettük a birtoklást kifejező igét valamint annak ragozását is. Most egy kicsit tovább haladok.
Az, hogy Nekem van könyvem, az angol úgy mondja: I have a book. A magyarnál NEM KELL az egy határozatlan jelző!
Nézzük akkor, hogyan is néz ki!


English, singular:

I have a book
you have a book
he /she/it has a book

English, plural:

we have a book
you have a book
they have a book


Magyarban ez így néz ki, egyes szám:

nekem van könyvem
neked van könyved
neki/annak van könyve


Többes számban:

nekünk van könyvünk
nektek van könyvetek
nekik van könyvük


Az, hogy nekem vannak könyveim, az angol úgy mondja: I have books. Neked vannak...
Nos inkább folytassuk a múltkori séma szerint:


English (singular):

I have books
you have books
he/she/it has books


English (plural):

we have books
you have books
they have books


Ugyanez a magyarban (egyes szám):

nekem vannak könyveim
neked vannak könyveid
neki/annak vannak könyvei


Többes szám:

nekünk vannak könyveink
nektek vannak könyveitek
nekik vannak könyveik


Ha viszont azt akarod mondani, hogy sok könyve van valaki(k)nek, akkor azt így kell angolban:


Singular:

I have many books
you have many books
he/she/it has many books


Plural:

we have many books
you have many books
they have many books


A magyarban viszont így néz ki, VIGYÁZZ A SZÓRENDRE!


Egyes szám:

nekem sok könyvem van
neked sok könyved van
neki/annak sok könyve van


Többes szám:

nekünk sok könyvünk van
nektek sok könyvetek van
nekik sok könyvük van


Láthatod, hogy nem véletlenül emeltem ki azokat a bizonyos részeket. Erre kell vigyáznod, ha ragozol. A neki (a tulajdonosnak) is kell egy ragozás, a sok szó a második helyre kerül a magyartalanság elkerülése végett. Valamint a könyv szót is ragoznod kell még külön.
Most már aztán kellőképpen felborzoltam az idegeidet :D
Jó tanulást :D

Doulingo bagoly

Aki már ismeri ezt a remek nyelvtanuló programot, annak gondolom a következő kép sem lesz ismeretlen, ugyanis ilyen fogad, ha végigaranyoztad a fát, azaz: végigcsináltad az összes feladatot. Nekem egyelőre csak az Angol van meg, de most erőteljesen hajtok arra, hogy végre a Holland is meglegyen.
Szóval így néz ki:



Hát nem csodálatos? :D

5.27.2017

Duolingo eredményeim

Angol - 18. szint
Következő szint: 501 pont
Összpontszám: 12999 pont
German - Level 9
Next level: 599 XP
Total XP: 1651 XP
 Dutch - Level 8
Next level: 404 XP
Total XP: 1246 XP
Hungarian - Level 6
Next level: 106 XP
Total XP: 644 XP
Danish - Level 5
Next level: 140 XP
Total XP: 310 XP
Swedish - Level 4
Next level: 100 XP
Total XP: 200 XP
Norwegian (Bokmål) - Level 3
Next level: 30 XP
Total XP: 170 XP
Esperanto - Level 2
Next level: 48 XP
Total XP: 72 XP

Magyar nyelv külföldieknek - Hungarian language for the foreigners

Eljött az idő (please, use the google translator) hogy egy kis magyart tanítsak az ide tévedő kedves külföldi olvasóimnak.
(The time has come and I want to teach a bit Hungarian for my foreigner readers)

A magyar nem egyszerű, könnyű nyelv, ezt mindenki tudja.
(Hungarian is not an easy language)
Hogy miért?
(But why?)
Egyrészt a ragozás, ami nagyon nehéz. Másrészt a magyar agglutináló (azaz 'ragasztó' nyelv) és ehhez a kettőhöz nagyon de nagyon nehezen fognak hozzászokni. Kb úgy mint én az angolban a 12 igeidőhöz.

Nos, akkor kezdjük. (Let's start)

Ha érdekel valakit, itt van az oldal forrása:
https://www.duolingo.com/skill/hu/Phrases

Kezdjük az angol to be, azaz lenni igével és fordítsuk magyarra! A személyes névmások benne vannak (én, te, ő(/az), mi ti ők
(Let's tart with the English 'to be' verb in Hungarian: lenni and let's translate it to Hungarian)


Singular: 

I am
you are
he/she/it is 


Plural:

we are
you are
they are


Hogyan néz ki ez a magyarban?


Egyes szám:

én vagyok
te vagy 
ő/az van

Többes szám:
mi vagyunk
ti vagytok
ők vannak

Láthatod, hogy nincs két egyforma ragozás közöttük. Hidd el, nem lesz olyan nehéz, csak mivel nem ehhez szoktál hozzá, így elég bonyolult lesz majd megjegyezned, de nem lehetetlen.

Menjünk tovább! Nézzük meg a birtokolni valamit, a to have igét!


English, singular:

I have
you have
he/she/it has (!)

English, plural::

we have 
you have 
they have

A magyar így néz ki egyes számban:
(The Hungarian version looks like in singular)

nekem van
neked van
neki/annak van


Többes számban:

nekünk van
nektek van
nekik van

Mit vettél észre?
(What did you notice?)
Nem a van igét ragoztam, hanem magát a személyes névmásokat (én, te, ő/az, mi, ti ők) És pont ez adja a magyar nyelv rendkívüliségét, a sok toldalék és rag. A have azaz van [valamije] változatlan maradt.
Nézzük meg a különbséget.
(Let's see the difference)

English:

I - I have
you - you have
he/she/it - he/she/it has
we - we have 
you - you have
they - they have

Magyar:

én - nekem van
te - neked van
ő/az - neki/annak van
mi - nekünk van
ti - nektek van
ők - nekik van


Látod a NAGY különbséget? 
(Do you see the BIG difference?)
Sok szerencsét!
Good luck!

Nyelvanulás ezerrel a Doulingón

Már megint elővettem egy -sajnos- rég elfelejtett dolgot. Már 2014 elejétől fent vagyok a Duolingón, de szégyenemre mondva többször megszakítottam a tanulást. kedvetlenség, lustaság, nemérdekel stb. Jöhetnek a kifogások nyugodtan. Viszont most újra belekezdtem.
Nos, akkor kezdem, mivel is foglalkozom:

Az angolból megszereztem a baglyot (így a fa is arany lett, egyértelmű). DE! A fa azóta megint kiszínesedett sajnos, mert több nyelvet is vettem fel. Nem tudom, mi ez az "őrület" nálam, de szerintem ennek meg lesz az eredménye. Az angolt azonban nem csak a Duolingón tanulom, hanem van egy rakás honlap, videós és hanganyagokkal teli oldal, na meg a rakat sok könyv. DE még MINDIG NEM TUDOK teljesen angolul. Vajon miért? Szerintem a módszer nem igazán jó, amit használok a fejlesztés érdekében. Ennél több kell. Jövő hónapban beruházok tanulókártyákra is, azzal is segítve a haladásomat. Meg többet ismétlem majd a hangos videók alatt hallható leckéket. Na és beruházok még nyelvtanárra is, szerintem ez már azért eredményesebb lesz, mint csak könyvekből meg Duolingóból tanulgatni ezt azt.

Elárulom, a németet mostanában nem igazán erőltettem nagyon. K*rva nehéz nyelv. Az a sok ragozás, na jó, annyi igeidő nincs, mint az angolban, de a raguzás rohadt nehéz akkor is. Nem mintha a magyar könnyű lenne, de hát könyörgöm, az az anyanyelvem! nekem egyértelmű, hogy a világ legkönnyebb nyelve a magyar. És szerintem akárki akármit mond: A MAGYAR A LEGKIFEJEZŐBB (!!!) vagy másképpen mondva a leginkább megérthető, legjobban kifejező és éppen ezért nehéz a külföldieknek, mert amit a magyar egyszerűen, pár szóval körülír, azt mondjuk az angol már túlbonyolítja. Ezzel senkit sem akarok megbántani, de sajnos ez az igazság. 
Hogy mondja az angol: a glass of water. A magyar? Egy pohár víz. Nem mondja az angol, hogy a glass water, mert még kell neki az of birtokos szerkezet is! DE MIÉÉÉRT??? Pedig az of-os szerkezet nélkül is értelmes lenne - szerintem, csak ők nem így gondolják. Hogyan is néz ki a szószerinti fordítás? (A) víz egy pohara. Most ennek mi értelme? A víz nem megszámlálható, viszont a pohár igen. Mondjuk a magyarban sem megszámlálható főnév. (Vagy pontosabban nem-számszerű) A magyar nyelv azért nehéz, mert túl egyszerűen fejezi ki magát és mégis ezért érthetően. Aki a túlzott körülíráshoz szokott hozzá, annak az egyszerűre átváltani KÍNSZENVEDÉS. Az angol (most kérem, senki ne sértődjön meg, aki olvassa és ért magyarul, de angol az anyanyelve) rettentően terjengősen ír körül dolgokat. Felesleges szópazarlás, mint az előbbi glass of waternél is láthatjátok. 
Nos, akkor térjünk vissza a némethez. A ragozás miatt eléggé nehéz. meg a számolás is sokkal másabb, mint a magyarban. 
A magyar úgy mondja: Harminckét éves vagyok. A német: Ich bin zwei und dreißig Jahre alt. Szó szerinti fordítás: Én vagyok kettő és harminc évek idős. Ugye, milyen érthetetlen??? És értelmetlen is egyben. (Most a németektől kérek elnézést, de sajnos ez az igazság. Ez a nyelv sem éppen az egyszerűségre és valahol a logikára épül. Az egyszerű mkifejezésmódban van a legtöbb értelem, mert miért is pazarolnánk sokkal több szót a kelleténél? Nos, ez a nem ragasztó-nyelvek hátránya. Nem képesek úgy kimondani valamit, hogy egyszerűen érthető legyen) Van még egy tanulság! Ha a németben a der, die, das - nál, azaz az alapok alapjánál elbuksz, el se kezdj németül tanulni, mert hiába izzadsz liternyi vért, NEM FOG MENNI!

Mivel egy kicsit pihentetem a németet, mert az tényleg ERŐS IDEGZETŰEKNEK való, így gondoltam, belevágok a hollandba, mert annak a nyelvtana sokkal egyszerűbb. Még valahol az angolnál is könnyebb, de még mivel csak az elején járok, németet meg már nagyon régóta tanultam és tanulok, de mégsem jutottam előre igazán, így egyelőre a többi még a jövő zenéje. Jelenleg a fa első részét már teljesítettem, most a kérdéseknél vagyok, de ismétleések szükségesek, mert sokszor hibázok néha. (nekem a 2-3 már soknak minősül) A fa második részéből már csak a kérdések, a számok és a conjuctiv rész hiányzik, aztán meglesz az is. Amúgy a fa 5 részes és mindig és mindig nehezebb :D

A magyart az angol kedvéért kezdtem el, hogy gyorsabban, pörgősebben menjen.Mivel ez az anyanyelvem, így egyértelmű, hogy könnyen megy, csak a magyarról angolra fordítás okoz némi nehézséget. De nem sokat.

A svédet, a dánt és a norvégot nemrég kezdtem el, azt mondják, a dán kivételével a svéd és a norvég nem nehéz. Majd meglátjuk. Egyik videóban viszont azt láttam, a dán nehéz. majd ezt is meglátjuk.

A legújabb felfedezettem pedig az eszperantó. Nagyon hasonlít a spanyolra, elég sok újlatin eredetű keverék szó van benne, néha jókat vihogok a fordítások eredményén :D Szórakozásnak is ideális :D
Megyek is Duolingózni, rengeteg feladat vár rám. majd az eredményeket közzéteszem itt a posztokban.

5.13.2017

Learn 1000 words in 5 languages in 5 minutes - Episode #1

Tanulj meg 1000 szót 5 nyelven 5 perc alatt - 1. rész
Video:


Ezért is érdemes duolingozni, mert vannak érdekes bejegyzések.

Új Duolingo szintek

Ma nem bírtam megállni, nekiálltam a norvégnak és most a második szinten vagyok. Kicsit döcög még...



Szóval fő a motiváció

5.09.2017

Duolingo a mindennapokban.

Közzétettem a facebook falamra egy bejegyzést, majd ha frissülnek a szintek, mindig tudatni fogom veletek, kedves Bloggeresek, hogy melyik nap mi zajlik:
Nagyon benne vagyok :D